Imigração portuguesa na França e dupla pertença cultural: a força da palavra paterna como interdição da cultura de origem no romance Poulailler de Carlos Batista
por: Karina Carvalho de Matos Marques
Publicado: (2018)
De o tombo da lua, de Mário de Carvalho, a O homem que engoliu a lua, de Mário de Carvalho e Pierre Pratt
Guardado en:
Autor Principal: | Flávio A. Garcia |
---|---|
Formato: | Artículo de revista |
Publicado: |
2018
|
Materias: | |
Acceso en línea: |
http://verum.pucrs.br/F/?func=direct&doc_number=000411084&local_base=PUC01 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares Similares
-
Imigração portuguesa na França e dupla pertença cultural: a força da palavra paterna como interdição da cultura de origem no romance Poulailler de Carlos Batista
por: Karina Carvalho de Matos Marques
Publicado: (2018) -
O lugar do homem no cosmos ou o lugar do cosmos no homem?: O tema da perfeição do universo antes do paradigma do mundo aberto, segundo o comentário dos jesuítas conimbricenses
por: Mário Santiago de Carvalho
Publicado: (2018) -
Desenvolvimento semântico e compreensão de história em crianças de cinco e seis anos
por: Queiti Carvalho
Publicado: (2018) -
E no entanto, a vida não se passou bem assim: enigmas existenciais e narrativos em Combateremos a sombra, de Lídia Jorge
por: Ângela Beatriz de Carvalho Faria
Publicado: (2018) -
Fiesta en semana universitaria [fotografía]
Publicado: (2018)