Presentación: Transculturación, traducción cultural y transmodernidad. Conceptos y debates

Los artículos reunidos en este dossier son fruto de una de las secciones del taller/simposio “La producción, traducción y apropiación transregional de saberes: actores, instituciones y discursos”, organizado por el Instituto Ibero-Americano de Berlín (IAI, por sus siglas en alemán), y llevado a cabo...

Descripción completa

Autor Principal: Schmidt-Welle, Friedhelm; INSTITUTO IBERO-AMERICANO, BERLÍN
Formato: info:eu-repo/semantics/article
Idioma: spa
Publicado: Departamento de Literatura, Pontificia Universidad Javeriana, Bogotá 2017
Acceso en línea: http://revistas.javeriana.edu.co/index.php/cualit/article/view/19383
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Sumario: Los artículos reunidos en este dossier son fruto de una de las secciones del taller/simposio “La producción, traducción y apropiación transregional de saberes: actores, instituciones y discursos”, organizado por el Instituto Ibero-Americano de Berlín (IAI, por sus siglas en alemán), y llevado a cabo los días 10 y 11 de octubre de 2014. El taller/simposio formó parte de las actividades desarrolladas por el IAI en el marco de su foco temático de investigación “Producción de saberes y transferencias culturales: América Latina en contexto transregional”. Uno de los objetivos principales de dicho evento ha sido iniciar un diálogo interdisciplinario sobre algunos conceptos de la crítica cultural en y sobre América Latina, lo que se refleja en el hecho de que los textos que publicamos en el presente dossier provengan de la Historia, la Antropología Social, la Literatura y los Estudios Culturales. Ha sido nuestro objetivo el mantener el ámbito de debate abierto de la sección; por eso decidimos publicar no solamente las ponencias que la componen, sino también los comentarios a cada una de ellas que realizó Vittoria Borsò.