El ordenamiento lingüístico en la evangelización del Nuevo Reino de Granada
El presente trabajo constituye un esfuerzo por demostrar la existencia en nuestro país de un ordenamiento lingüístico dentro del proceso de evangelización y aculturación de los indígenas. Dicha estructuración no fue fácil de poner en práctica en razón del mosaico lingüístico, aunque se buscó super...
Autor Principal: | Triana y Antorveza, Humberto; Internacionalista y antropólogo, investigador de Fundación Comunidades Colombianas, FUNCOL |
---|---|
Formato: | info:eu-repo/semantics/article |
Idioma: | spa |
Publicado: |
Editorial Pontificia Universidad Javeriana
2004
|
Acceso en línea: |
http://revistas.javeriana.edu.co/index.php/univhumanistica/article/view/10134 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Sumario: |
El presente trabajo constituye un esfuerzo por demostrar la existencia en nuestro país de un ordenamiento lingüístico dentro del proceso de evangelización y aculturación de los indígenas. Dicha estructuración no fue fácil de poner en práctica en razón del mosaico lingüístico, aunque se buscó superarlo mediante las lenguas generales. Por otra parte, uno de los propósitos iniciales de España, al emprender la Conquista y Colonización de América fue el de difundir la lengua castellana. No obstante, al finalizar en 1563 el Concilio de Trento, Felipe II comenzó a exigir una posición más comprensiva de las lenguas indígenas como elementos claves de la evangelización. Esta política persistió hasta 1783, cuando Carlos III prohibió totalmente el empleo de los idiomas nativos, haciendo imperativo el uso del castellano. |
---|