Seguimiento de referencia en náhuatl
por: Peregrina LLanes, Manuel
Publicado: (2016)
Voces indígenas en letras españolas: algunos aspectos morfosintácticos del contacto colonial
En este artículo nos acercamos a las características morfosintácticas de nueve documentos provenientes de diferentes archivos del centro de México, que acusan una evidente interferencia entre la lengua náhuatl y el español de los siglos XVII y XVII, y que son autógrafos de indígenas. El tipo de inte...
Guardado en:
Autor Principal: | Mendoza Posadas, Mauro Alberto |
---|---|
Formato: | Artículo |
Idioma: | Español |
Publicado: |
Pontificia Universidad Católica del Perú
2016
|
Materias: | |
Acceso en línea: |
http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/lexis/article/view/15052/15565 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares Similares
-
Seguimiento de referencia en náhuatl
por: Peregrina LLanes, Manuel
Publicado: (2016) -
¿Qué tan “amazónicas” son las lenguas kawapana? Contacto con las lenguas centro-andinas y elementos para un área lingüística intermedia
por: Valenzuela, Pilar M.
Publicado: (2015) -
Reformulación parafrástica y no parafrástica y ethos discursivo en la escritura académica en español. Contrastes entre escritura experta y escritura universitária avanzada =Paraphrastic and non-paraphrastic reformulation and discourse ethos in academic writing in Spanish. Contrasts between specialized and university writing
por: María Marta García Negroni
Publicado: (2018) -
Procesos de idolatría, discursos nativos y religiosidad en el mundo andino colonial = Idolatry processes, native discourses and religiosity in the colonial Andean world.
por: Díaz Araya, Alberto, 1973-
Publicado: (2015) -
La terminología de parentesco del quechua en los documentos lingüísticos de los siglos XVI-XVII
por: Bendezú Araujo, Raúl
Publicado: (2013)