Creación de un corpus electrónico bilingüe en Ciencias Ambientales (CEBCA)

Este proyecto consiste en la creación de un corpus electrónico bilingüe en Ciencias Ambientales como herramienta de investigación, estudio y traducción. El corpus textual se delimita, según Suárez (2004), ya que consta de artículos de especialidad media, media-alta y alta, de los cuales se extraen l...

Descripción completa

Autor Principal: Beltrán Suárez, Clara Helena
Otros Autores: Toro Gonzalez, José Andrés, Abella Montaña, Wilson David, Beltrán, Karen
Formato: Apropiación Social y Circulación del Conocimiento: Eventos Científicos
Publicado: 2018
Materias:
Acceso en línea: http://hdl.handle.net/11634/11789
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
Sumario: Este proyecto consiste en la creación de un corpus electrónico bilingüe en Ciencias Ambientales como herramienta de investigación, estudio y traducción. El corpus textual se delimita, según Suárez (2004), ya que consta de artículos de especialidad media, media-alta y alta, de los cuales se extraen los contextos que contienen los términos que conforman el corpus electrónico bilingüe. Esta herramienta se alojará en el micro-sitio del Instituto de Lenguas de la Universidad Santo Tomás. En este recurso se encontrarán los términos de la búsqueda en sus respectivos contextos y los hipervínculos a la fuente original de donde fueron extraídos. Se extrajeron aproximadamente 10.000 contextos cuyos candidatos a término fueron validados por herramientas de gestión terminológica. Así, se brinda una herramienta que cubre, en parte, las necesidades de quienes buscan correspondencias de términos en textos paralelos –inglés-español, español-inglés– en textos de Ciencias Ambientales.