Creación de un corpus electrónico bilingüe en Ciencias Ambientales (CEBCA)
Este proyecto consiste en la creación de un corpus electrónico bilingüe en Ciencias Ambientales como herramienta de investigación, estudio y traducción. El corpus textual se delimita, según Suárez (2004), ya que consta de artículos de especialidad media, media-alta y alta, de los cuales se extraen l...
Autor Principal: | Beltrán Suárez, Clara Helena |
---|---|
Otros Autores: | Toro Gonzalez, José Andrés, Abella Montaña, Wilson David, Beltrán, Karen |
Formato: | |
Publicado: |
2018
|
Materias: | |
Acceso en línea: |
http://hdl.handle.net/11634/11789 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Sumario: |
Este proyecto consiste en la creación de un corpus electrónico bilingüe en Ciencias Ambientales como herramienta de investigación, estudio y traducción. El corpus textual se delimita, según Suárez (2004), ya que consta de artículos de especialidad media, media-alta y alta, de los cuales se extraen los contextos que contienen los términos que conforman el corpus electrónico bilingüe. Esta herramienta se alojará en el micro-sitio del Instituto de Lenguas de la Universidad Santo Tomás. En este recurso se encontrarán los términos de la búsqueda en sus respectivos contextos y los hipervínculos a la fuente original de donde fueron extraídos. Se extrajeron aproximadamente 10.000 contextos cuyos candidatos a término fueron validados por herramientas de gestión terminológica. Así, se brinda una herramienta que cubre, en parte, las necesidades de quienes buscan correspondencias de términos en textos paralelos –inglés-español, español-inglés– en textos de Ciencias Ambientales. |
---|