Traducción al español de dos relatos del libro Vidas secas, de Graciliano Ramos, y análisis comparativo del verbo del español y del portugués en el texto original y en el texto meta

El estudio del verbo es fundamental para la traducción en general, ya que los tiempos y aspectos delimitan el marco descriptivo y semántico de los textos. En el caso del español y del portugués se podría pensar que existe una equivalencia en los tiempos verbales; sin embargo, el portugués posee t...

Descripción completa

Autor Principal: Gómez Borges, Stephanie da Conceicao
Formato: bachelorThesis
Idioma: spa
Publicado: Quito / PUCE / 2012 2015
Materias:
Acceso en línea: http://repositorio.puce.edu.ec/handle/22000/4870
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!

Ejemplares Similares